Ecouter
Prononciation du patois vaudois
Les sons –âo- de lè z’âo et de fâo, sont difficiles à prononcer.
On peut transcrire la prononciation à peu près ainsi: â-ou, mais le –o- est plus important que le –a-
Autrement le reste est assez phonétique ou proche du français comme: -in-, -an-, -gn-, -u-.
Les accents sont souvent sur l’avant-dernière syllabe (soulignés dans le texte), mentionnés par un accent circonflexe â / ô / û, ou accent grave à ò ù.
Lè z’âo de la dzenellietta,
Les oeufs de la poulette (petite poule),
lo bûro de la vatsetta,
le beurre de la vachette (petite vache),
de l’erdzein de la borsetta,
de l’argent de la “boursette” (petite bourse),
et tot cein que vo plyérâi.
et tout ce qu’il vous plairait.
Ètrenâ-no noûtra âina, noûtra râina, se vo pllié.
Etrènez-nous notre reine, notre reine, s’il vous plaît.
Ne no féte féde) pas tardâ,
Ne nous faites pas tarder,
câ pertot no faut allâ, per (pè) lè tsamp, per (pè) lè prâ,
car partout (il) nous faut aller, par les champs, par les prés,
per lè vegne fochèrâ.”
par les vignes fossoyer.“